Ilm-i ḥal - Sahla al-wuṣūl 
Napisao Omer Hazim Humo, muderis iz Mostara, pučki prosvjetitelj koji se borio za populariziranje djela na narodnom (bosanskom) jeziku.

Prijepis uradio Rušdi Muhamed Hadžibulić iz Gornjeg Vakufa 1865. godine.

Riječ je o poznatom djelu iz islamske vjeronauke (ilmihal) na bosanskom jeziku, koje je pisano arapskim pismom, odnosno prvom štampanom knjigom pisanom arapskim pismom na bosanskom jeziku koju autor Humo naziva lugat-i bosnevi, boşnak dili, boşnakça ili lisan-i bosnevi (bosanski jezik).

 

Stihovi zahvale na bosanskom jeziku

“Brez šubhe (sumnje) je babin jezik najlašnji,
svatko njime vama vikom besidi,
slatka braćo, Bošnjaci,
hak (istinu) vam Omer govori.”