Kultura | 13.05.2024.

JEZIČKI SAVJETI ALENA KALAJDŽIJE

Je li grah il’ je pasulj: Kako nazivamo biljku što izaziva fiziološke vjetrove

Etimologija riječi grah dovodi se i u vezu s nekim germanskim izvorima, iako se može pretpostaviti prasl. *gorsus, koje je u mlađoj fazi razvoja dalo *gorhъ i na kraju grahъ odnosno grah. Na “istočnijoj” strani spomenute grupe ova biljka naziva se i pasulj, porijeklom iz grčkog jezika. Oblik pasulj na srednjojužnoslavenskom području vjerovatno je bio potpomognut osmanskoturskim leksičkim posuđivanjem.

Autor:  ALEN KALAJDŽIJA

U bosanskoj ali i općenito “zapadnijoj” skupini srednjojužnoslavenske jezičke zajednice uobičajen oblik imenice kojom se označava biljka mahunarka što intenzivno proizvodi fiziološke vjetrove jeste grah. Na “istočnijoj” strani spomenute grupe ova biljka naziva se i pasulj, porijeklom iz grčkog jezika, kojem je sličan npr. dijalekatski oblik koji se može čuti u Dalmaciji – fažol.

Oblik pasulj na srednjojužnoslavenskom području vjerovatno je bio potpomognut osmanskoturskim leksičkim posuđivanjem. Imenica grah slavenskog je postanja i zanimljivo je da je ovaj leksički oblik rasprostranjen u jednom dijelu južnoslavenske zajednice, s obzirom na činjenicu da se varijacije oblika – pasulj i bob – javljaju u nekim istočnim, zapadnim i drugim južnim slavenskim jezicima, kako to potvrđuje i makedonsko stanje prema kojem se sprema čuveno “gravče na tavče”, gdje je došlo do zamjene h sa v, što je svakako interesantno i sa stanovišta rime navedene sintagme odličnog gurmanskog užitka.

Od graha se izvode i druge “mohunaste“ riječi, kao što je to npr. najvjerovatnije grašak, iako semantički podrazumijeva posebnu biljnu kulturu, s kojom se srodnost uspostavlja po bobičastom obliku zrna, a kad je nešto nalik grahu, kaže se također da je grahorasto, odnoseći se na jedan segment karakteristike boje, upućujući na “sivkastost” ili “smećkastost”.

Etimologija riječi grah dovodi se i u vezu s nekim germanskim izvorima, iako se može pretpostaviti prasl. *gorsus, koje je u mlađoj fazi razvoja dalo *gorhъ i na kraju grahъ odnosno grah.

Ova jestiva bobičasta biljka, kao što je poznato, pripada porodici mahunarki odnosno mohunarki, a u bosanskoj jezičkoj praksi tipičan predstavnik ove biljne porodice jeste mohuna ili mahuna tj. buranija, negdje boranija, a u nekim govorima registriran je i oblik bunarija.

U svakom slučaju, plod zrele buranije odnosno mohune ili mahune sličan je grahu, odakle kod neukih proizlaze poistovjećivanje ploda graha i mohune, iako je riječ o dvjema biljnim kulturama i dvjema parnim sinonimima: grah odnosno pasulj i mohuna odnosno buranija. Kod Hrvata je pak češća mahuna, a kod nas vjerovatno mohuna, iako obje pripadaju mahunarkama odnosno mohunarkama, s obzirom na to da je mahuna značajno uvozi u bosanski leksički sistem.

Inače, mohuna odnosno mahuna nastala je najvjerovatnije unakrštanjem nekih riječi, pri čemu su za to poslužile oblici za mijeh i moguće mah, gdje je došlo do prijevoja vokala u korijenu riječi, a što se dovodi u vezu s opnom, nečim što opkružuje neko tijelo, neki sadržaj, a može se čak dovesti u vezu s riječju mošnje kao svojevrsne opne odnosno torbice za testise.

Zato su mahunarke ili mohunarke plodovi biljke u navedenom oblom obliku uokvirene spomenutom opnom. Navedeni primjer grananja oblika i povezanih značenja, koja na prvi pogled nemaju ništa zajedničko, govori o tome kako je jezik povezan s percepcijom i znanjem.

Kako god, grahu pripada primarno mjesto na sofri jezičkog diverziteta, dok je kod mohune odnosno buranije situacija malo kompliciranija pa se obje mogu naći u leksičkom tanjiru ili u jezičkoj bašči, iako buranija ima potpuno drukčije porijeklo od onoga što u našem leksičkom sistemu predstavlja, označavajući primarno spremljeno jelo od riže i nekih drugih sitnih biljnih kultura, vežući se čak, kako na to upućuje Škaljić, za ime supruge jednog abbasijskog halife.

Čudni li su putevi riječi!

Svijetlo ime naše kulture

Muhamed Hevai Uskufi Bosnevi - prvi bosanski leksikograf

Boriti se za uvjerenja

Nastavnica Bosanskog jezika učeniku: "Ne spominji Aliju, prodao je državu"; nakon reakcije roditelja neće nastaviti angažman

Važnost očuvanja

Večer bosanskog jezika u Kamp-Lintfortu okupila više od 300 učesnika: Dio identiteta i kulture Bošnjaka

Alhamijado književnost

Čuveni bosanski pjesnik, buntovnik i evlija: Abdulvehab Ilhamija zadavljen u vezirskom Travniku zbog stihova