Memo je došao na ročište u gležnjačama, kožnim hlačama i blještavoj moto jakni, neobrijan, neošišan, bijesan na murjaka što ga je tjerao čak do suda. Kada ga je sudija upitao šta je po zanimanju, Memo je malo zašutio pa ponosno odgovorio: “Vjerski službenik”

U prvi razred Osnovne škole “Ragib Dizdar” u Stocu išli smo zajedno Dario, Irena i ja. Budi Bog s nama, naše računice nikako nisu ispadale na isti rezultat. Je li za to kriv učitelj Vicko, ne znam. Bojim se izreći tu tvrdnju, ali, eto, jedino što na kraju sigurno znam jeste da smo Irena i ja našli zajednički jezik

Uprkos brojnim pokazateljima historijskog kontinuiteta bosanskog jezika i bosanske jezičke nominacije potvrđenim u povijesnim izvorima na različitim stranama, bosanski jezik predmet je direktnog osporavanja već gotovo dva stoljeća. On se danas dovodi u pitanje, odnosno relativizira, osporava i negira i s pozicija koje se predstavljaju kao “liberalne”, “demokratske”, “antinacionalističke”

Neki kandidati za načelnike i gradonačelnike veoma su obrazovani, drugi su poznati po “šaketanju”, treći po “ratnim zaslugama”, a ima i onih koji se bore s vjetrenjačama i ne odustaju, ljudi su iz naroda – sasvim obični ljudi, a neobični kandidati

Sredinom oktobra pred Sudom BiH bit će izrečena presuda osumnjičenim ratnim zločincima iz Čajniča: Stevi, Milosavu, Marijanu i Slavku Jovanoviću. Godinu dana sudilo im se za ubistvo troje staraca, jedne žene i dvoje djece u junu 1992. godine u čajničkom selu Medoševići. Tijela djece ni do danas nisu pronađena

Ivana i Nina, dvije mlade poduzetnice iz Ljubljane, ljepotu naših ćilima nisu htjele prepustiti zaboravu. Prošle su godine odlučile obnoviti proizvodnju izvornih bosanskih ćilima tako što su preko platforme “Kickstarter” prikupile početni kapital i potom zaposlile tkalje iz Visokog. Tako su nastali “Kobeiagi kilims”. Danas ih prodaju od Južne Koreje do Brazila

Umjesto da kao premijer – pretendent države koja je garant provedbe Daytonskog sporazuma – principijelno osudi referendume koje najavljuju vlasti u RS-u, Milanović s njima najozbiljnije računa i već pravi scenarije podjele suverene i međunarodno priznate države

Režiju i dramatizaciju predstave potpisuju Nadarević, Bašić i Kasumović, a kao prvi nedostatak predstave nudi se sam odabir teksta koji je očigledno više odgovarao za glumačku podjelu, nego što je sadržajno povezan sa sarajevskom i bh. svakodnevicom. Tako je pokušaj nasilne prilagodbe teksta u kojoj Manhattan i New Jersey postaju Ilidža i Butmir, a Willie i Al Hari i Ali, ostao na nekoliko općih, neduhovitih, stereotipnih ispada

Podržite nas na Facebooku!