Crnadakova ofanziva protiv bosanskog jezika

Drugim riječima, ne zanima Crnadaka šta je između korica, nego šta je na koricama. Sve i kad bi sljedeće izdanje Halilovićeva pravopisa bio reprint Pravopisa srpskog jezika u izdanju Matice srpske, a karakteristična leksika bosanskog jezika bila netragom prognana s njegovih stranica, Crnadak i crnadaci opet bi horski skočili protiv njega ako bi mu na koricama pisalo bosanski, pa makar i sitnim slovima.

 

Srpska diplomatska ofanziva protiv bosanskog jezika nastavljena je prošle sedmice. Tamam što se stišala bura u Australiji, puhnuo je orkan “Crnadak” na istočnoj američkoj obali i otpuhao sa službene stranice Ambasade Bosne i Hercegovine u Washingtonu netom okačenu aplikaciju novog pravopisa bosanskog jezika Senahida Halilovića.

Za razliku od Mirze Hajrića, ambasadora Bosne i Hercegovine u Australiji, koji je argumentirano i bez ustuka odgovorio svima koji su se pobunili protiv uvođenja nastave bosanskog jezika u srednjim školama Novog Južnog Velsa, bosanskohercegovački ambasador u Washingotonu Haris Hrle požurio je udovoljiti zahtjevima ministra Igora Crnadaka i ukloniti “spornu aplikaciju” neposredno nakon što je to iz Ministarstva vanjskih poslova BiH službeno zatraženo.

Imajući na umu šta je sve u RS-u posljednjih godina izrečeno i učinjeno u vezi s bosanskim jezikom, šta su o njemu govorili Dodik i Ivanić, te kako ga tretira službena srpska lingvistika, reakcija ministra vanjskih poslova Bosne i Hercegovine bila je sasvim očekivana, pa stoga čudi zašto je aplikacija uopće bila i postavljena ako se nije bilo spremno ostati ustrajnim i zadržati je na stranici Ambasade.

Srpska antibosanska ofanziva provodi se uprkos činjenici da je novi pravopis svojom tzv. inkluzivnošću bosanski jezik maksimalno približio onome što smo nekada nazivali srpskohrvatskim jezikom, a danas mu tepamo pridjevom “zajednički”.

Drugim riječima, ne zanima Crnadaka šta je između korica, nego šta je na koricama. Sve i kad bi sljedeće izdanje Halilovićeva pravopisa bio reprint Pravopisa srpskog jezika u izdanju Matice srpske, a karakteristična leksika bosanskog jezika bila netragom prognana s njegovih stranica, Crnadak i crnadaci opet bi horski skočili protiv njega ako bi mu na koricama pisalo bosanski, pa makar i sitnim slovima.

 

PROČITAJTE I...

Na sudu se ne bi vodila historijska, već rasprava o meritumu pravne stvari – laži i kleveti. Drugo, niti jedna objektivna historijska analiza nije dokazala da je Alija Izetbegović organizirao sistem bilo kakve, a kamoli masovne represije koja je završavala smrću čak i malog broja ljudi, pa je njegovo dovođenje u isti kontekst sa Staljinom, u najmanju ruku, neukusno, ako već nije provokacija. Izrečene neistine nemaju veze s činjenicama, dakle, lažne su i nanose štetu ugledu i časti Alije Izetbegovića i njegove porodice, a nisu dio rasprave o interpretaciji historijskih događaja

Tužilaštvo kojim rukovodi Gordana Tadić podiglo je u vrijeme njenog v. d. mandata optužnice protiv trojice generala Armije BiH i jednog komandanta specijalnih policijskih snaga MUP-a RBiH. Nije u pitanju samo dojam javnosti nakon svih tih slučajeva, pravni stručnjaci sada već izravno govore o tome kako se radi o direktnim pokušajima revizije historije i izjednačavanja odgovornosti za sve ono što se dešavalo na početku i tokom agresije na BiH. Posebice zato što se u nekim optužnicama nalaze teške kvalifikacije kakva je “udruženi zločinački poduhvat”

PRIDRUŽITE SE DISKUSIJI

Podržite nas na Facebooku!